Standard Spanish grammar rules apply the usual question or exclamation mark at the end of the question or exclamation, but also add an additional inverted one at the beginning e.g. Unique to the Spanish language there are two of each. It is also useful to note there is a difference between English and Spanish with regards to the question mark and exclamation mark. Using a native Spanish translator would ensure the correct usage of these letters and provide a translation that looks like it was written by a Spaniard. The a, e, i, o and u can be written á,é,í, ó and ú, which would indicate syllable stress and emphasis on these occasions. 186,33 €.Īlthough the two languages have similar alphabets, the main difference that jumps out in Spanish is that the Spanish alphabet has 27 letters, the additional letter being ñ (pronounced eh-nyeh), which comes after n.Ĭoncerning punctuation, there are a few differences, one of which includes the addition of accents in Spanish on the vowels. Just to confuse matters even more, commas are used in place of decimal points in Spanish e.g. boxes, numbers of legal articles, decrees, or laws. Confusing to say the least! The same practice with regard to numbers would also apply when writing years, page numbers, verses, street numbers, postcodes, P.O.
1,300 in English would be 1300 in Spanish. However, if the number is smaller than 10,000 in Spanish then the space would disappear e.g.
#VICE VERSA ENGLISH FULL#
1,000,000, whereas in Spanish it would be written 1 000 000 (although traditionally it was actually written with full stops 1.000.000). In English it is standard practice to insert a comma to separate every three numbers e.g. It may be easy to count one, two, three, but when it comes to writing numbers in different languages it’s not as straightforward.
There are many differences and considerations to take on board when translating between English and Spanish, below are just a few tips to acknowledge:. This is why it is important for translation between the two languages to be correctly conveyed and reach the right target audience. It is not surprising then that a lot of Spanish and English speaking companies conduct business between each other. It is also the official language of 31 countries, the third most used language on the internet and one of the top ten languages for mobile app localisation. Although English is renowned as the world’s ‘lingua franca’, Spanish ranks higher than English as the second most spoken language in the world. The world is an enormous melting pot of cultures and languages that are forever crossing each other’s borders, and because more and more business is being conducted globally, effective international communication is a vital component of successful global investment.